Guidelines on Submission of Required Documents for Admissions to Taught Postgraduate Programmes offered by Faculty of Social Sciences (for applicants with the conditional offer of admission)
Applicants should pay attention to the guidelines for respective documents before arranging document submissions.
A. Transcripts
• Eligible applicants with conditional offer of admission given shall provide suitable documents stipulated below regarding their completed academic qualifications.
• Applicants in their final year of studies, whose degree award has been approved by their home institution but are unable to obtain the official final transcript with degree award information before the submission deadline outlined in the email regarding the conditional offer of admission, shall arrange for a Letter of Degree Status (Section E – 1) as proof and provide the official final transcript at a later time once it becomes available.
• Applicants in their final year of studies, whose degree award has been approved by their home institution but are unable to obtain the official final transcript with degree award information before the submission deadline outlined in the email regarding the conditional offer of admission, shall arrange for a Letter of Degree Status (Section E – 1) as proof and provide the official final transcript at a later time once it becomes available.
- Official Final Transcript^*
| Eligibility: | Applicants whose academic qualifications are obtained from non-HKU institutions located in Hong Kong and other regions/countries (excluding Chinese Mainland) |
| Requirement of document: |
|
| Methods of delivery: |
|
- Verification Report of China Higher Education Student’s Academic Transcript
| Eligibility: | Applicants whose academic qualifications are obtained from institutions in Chinese Mainland |
| Requirement of document: | Verification Report of China Higher Education Student’s Academic Transcript (中國高等學校學生成績驗證報告) issued by the China Higher Education Student Information (學信網) in both Chinese and English versions is considered equivalent to the official final transcript. |
| Methods of delivery: |
|
- Student Copy of HKU Transcript
| Eligibility: | Applicants in their final year of studies at The University of Hong Kong |
| Requirement of document: |
|
| Methods of delivery: | An electronic student copy of transcript should be submitted to the Student Team (Postgraduate), Faculty of Social Sciences at socscpg@hku.hk. |
B. Graduation Certificates^*
| Eligibility: | Applicants whose official final transcripts do not provide degree award/conferment information |
| Requirement of document: |
|
| Methods of delivery: |
|
C. Degree Verification Reports
• If applicable, applicants of the following categories are required to provide the stipulated documents regarding their completed academic qualifications.
- Online Verification Report of Higher Education Qualification Certificate and Degree Certificate
| Eligibility: | Applicants whose academic qualifications are obtained from institutions in Chinese Mainland |
| Requirement of document: |
|
| Methods of delivery: |
|
- Overseas Credentials Evaluation Report
| Eligibility: | Applicants from Chinese Mainland whose academic qualifications are obtained from overseas institutions |
| Requirement of document: | Overseas Credentials Evaluation Report (國(境)外學歷學位證書) issued by the Chinese Service Center for Scholarly Exchange (教育部留學服務中心) |
| Methods of delivery: | Applicants should submit it to the Student Team (Postgraduate), Faculty of Social Sciences at socscpg@hku.hk. |
D. English Proficiency Reports
• If applicable, applicants whose academic qualifications are obtained from institutions which the language of teaching and/or examination is not English, are required to provide either one of the following stipulated documents as evidence of their English proficiency.
- Score Report of IELTS (International English Language Testing System)
| Requirement of document: |
|
| Methods of delivery: |
|
- Score Report of TOEFL (Test of English as a Foreign Language)
| Requirement of document: |
|
| Methods of delivery: |
|
- Certifying Letter of Medium of Instruction or Equivalent Proof *
| Requirement of document: |
|
| Methods of delivery: |
|
E. Other Documents
- Letter of Degree Status (for final-year students)*
| Eligibility: | Applicants in their final year of studies, whose degree award has been approved by their home institution but are unable to obtain the official final transcript with degree award information before the submission deadline as outlined in the email regarding the conditional offer of admission |
| Requirement of document: |
|
| Methods of delivery: | For Letter of Degree Status:
For the most recent official transcript:
|
- Documents Confirming the Change of Name#*
| Eligibility: | Applicants who have changed their name, with their former name displayed on the required documents |
| Requirement of document: |
|
| Methods of delivery: |
|
Remarks
^ Certified true copy for documents related to academic qualificatio:
• A certified true copy for documents related to academic qualifications is a copy of a primary document that has been endorsed or certified by an issuing institution, stating that it is a true and accurate representation of the primary document
• It should bear the stamp of the issuing institution.
• Certified true copies issued by other third-party organisations will not be accepted.
# Certified true copy for documents not related to academic qualifications:
• A certified true copy for documents not related to academic qualifications is a copy of a primary document (e.g. a deed pool for name change) that has been endorsed or certified by an authorised party, stating that it is a true and accurate representation of the primary document.
• A certified true copy should be certified by the issuing authority, a lawyer, a notary public, a Consulate General, etc.
• It should bear the seal or stamp of the authorised party and be signed by an appropriate official, clearly stating the name, status or position of the person certifying the copy in English.
• A copy duly declared as a true copy of the original document by the applicant before a Commissioner for Oaths at a Home Affairs Enquiry Centre in Hong Kong is also acceptable.
• The following statement must be included in the declaration: “The documents/exhibits marked XX – XX attached to this declaration are the true copies of original documents held by me.”
• Details of declaration can be found on the website of the Home Affairs Department
* Certified translated copy for documents not in English
• Documents which are not in English should be accompanied by a certified translation in English.
• It can be issued by the issuing authority, or certified translators.
• A certified translation document should bear a seal of the translator and its certification body.
• A certified true copy for documents related to academic qualifications is a copy of a primary document that has been endorsed or certified by an issuing institution, stating that it is a true and accurate representation of the primary document
• It should bear the stamp of the issuing institution.
• Certified true copies issued by other third-party organisations will not be accepted.
# Certified true copy for documents not related to academic qualifications:
• A certified true copy for documents not related to academic qualifications is a copy of a primary document (e.g. a deed pool for name change) that has been endorsed or certified by an authorised party, stating that it is a true and accurate representation of the primary document.
• A certified true copy should be certified by the issuing authority, a lawyer, a notary public, a Consulate General, etc.
• It should bear the seal or stamp of the authorised party and be signed by an appropriate official, clearly stating the name, status or position of the person certifying the copy in English.
• A copy duly declared as a true copy of the original document by the applicant before a Commissioner for Oaths at a Home Affairs Enquiry Centre in Hong Kong is also acceptable.
• The following statement must be included in the declaration: “The documents/exhibits marked XX – XX attached to this declaration are the true copies of original documents held by me.”
• Details of declaration can be found on the website of the Home Affairs Department
* Certified translated copy for documents not in English
• Documents which are not in English should be accompanied by a certified translation in English.
• It can be issued by the issuing authority, or certified translators.
• A certified translation document should bear a seal of the translator and its certification body.
^ Certified true copy for documents related to academic qualifications:
- A certified true copy for documents related to academic qualifications is a copy of a primary document that has been endorsed or certified by an issuing institution, stating that it is a true and accurate representation of the primary document.
- It should bear the stamp of the issuing institution.
- Certified true copies issued by other third-party organisations will not be accepted.
#Certified true copy for documents related to academic qualifications:
- A certified true copy for documents not related to academic qualifications is a copy of a primary document (e.g. a deed pool for name change) that has been endorsed or certified by an authorised party, stating that it is a true and accurate representation of the primary document.
- A certified true copy should be certified by the issuing authority, a lawyer, a notary public, a Consulate General, etc.
- It should bear the seal or stamp of the authorised party and be signed by an appropriate official, clearly stating the name, status or position of the person certifying the copy in English.
- A copy duly declared as a true copy of the original document by the applicant before a Commissioner for Oaths at a Home Affairs Enquiry Centre in Hong Kong is also acceptable.
- The following statement must be included in the declaration: “The documents/exhibits marked XX – XX attached to this declaration are the true copies of original documents held by me.”
- Details of declaration can be found on the website of the Home Affairs Department.
* Certified translated copy for documents not in English
- Documents which are not in English should be accompanied by a certified translation in English.
- It can be issued by the issuing authority, or certified translators.
- Examples of certified translators include those from:
- The translation document must bear a stamp like the images below, stating its certification body and a certified number.

Updated on May 27, 2026
